Noc / A night

Noc w krainie piankowego* drzewa. A night in the land of the marshmallows tree. * pianki cukiernicze a nie pianka budowlana czy piana w kąpieli

Morskie opowieści/ The Tales of A Sea

Startowałem onegdaj w konkursie na zilustrowanie książki dla dzieci. Odpadłem z kretesem ale kilka sympatycznych rysunków narysowało mi się. The other day, I took part in a competition for the illustration of a children’s book. I dropped out but I drew a few nice&pleasent drawings. tusz na papierze/ink on paper Dedykowane PRZYJACIOŁOM : ŁASICY iCzytaj dalej „Morskie opowieści/ The Tales of A Sea”

Zdarzyło się w starożytnej Grecji kiedy Bogowie byli Bogami / It happened in ancient Greece when the Gods were Gods

Opowieść o Różanopalcej Jutrzence , czyli Mity greckie zawsze w cenie. The story of the Rosefinger Morning Dawn Goddess or Greek myths are always included in the price. Zainspirowane ACH!!! Koncertem Kwartetu Steliosa Petrakisa podczas warszawskiego Festiwalu Skrzyżowanie Kultur. Inspired by a magnificent concert of the Stelios Petrakis Quartet during the Cross-Culture Festival in Warsaw.

Przejażdżka / Ride

Dosiadająca kota Dama ze Złotym Widelcem tuż przed nadejściem frontu burzowego. A cat riding Lady with a Golden Fork just before the storm front arrives.

Na śmierć Królowej / For the death of the Queen

Royal Tear or a story about a dragon who wanted to become a steam locomotive and about what one willow dreamed of. „May flights of Angels sing thee to thy rest.”

Autoportret/A selfportrait

Tak nie wyglądam. No może czasami…. I don’t look like that. Well, maybe sometimes…

Poezja / The Poetry

The circus has already left. Only regretful and unshaven clown has left. Wiersz Waldemara Nizioła. Trochę jak haiku. A poem of Waldemar Nizioł. A bit of like haiku. cienkopis na kolorowym kartonie / a thinliner at colourful cartboard

Z przeszłości/From the past

Dawno , dawno temu. „About how I didn’t become a cook. And very well.” Long, long time ago. cienkopis na kartonie / a thinliner on a colorful cartboard

Gumowa kaczuszka / A rubber duckling

Tak kończą żółte, gumowe kaczuszki kiedy dorosną. This is how the yellow rubber ducklings end when they grow up.