Podróż /Journey/Ταξίδι

Odys mówi Καληνυχτα Polifemowi. Odysseus says Καληνυχτα to Polyphemus. Ο Οδυσσέας λέει καληνύχτα στον Πολύφημο. Inspirowane książką Stephena Freya „Mythos” . Inspired by „Mythos” of Stephen Frey.

Kolacja pod Wulkanem / Supper Under the Volcano

Narysowałem taką historię a tu się nagle okazało, że wybuchła Etna! / I drew such a story and suddenly it turned out that Etna erupted!

Nie uciekaj koniku! /Don’t run away horsie

To nie jest rysunek o tematyce ukraińskiej. Ani o Unii Europejskiej. This is not a Ukrainian themed drawing. And not about European Union.

Stabat Mater na Wielki Piątek /for Good Friday

Stabat Mater Dolórosa iuxta crucem lacrimósa / Słała Matka Bolejąca koło krzyża łzy lejąca /The grieving Mother stood weeping beside the cross. Do posłuchania w tym Dniu / Best for this Day: Oraz współczesne/And some composed contemporary: I jeszcze jeden rysunek Drodzy Czytelnicy /One more drawing Dear Readers: I Jerycho /And Jerycho: STABAT MATER: StabatCzytaj dalej „Stabat Mater na Wielki Piątek /for Good Friday”

Święci/Saints

Byli różni święci. Jeden z nich (słusznie zapomniany) nie mogąc znaleźć smoka ukatrupił salamandrę za pomocą scyzoryka i balonika… / There were different saints. One of them (justly forgotten) unable to find the dragon, killed the salamander with a penknife and a balloon… Jeśli nie widzieliście kiedyś salamandry/If you’ve never seen a Salamander…