
I.2023 Sobota/Saturday
Obrazki w stylu naiwnym. Art brut. Outsider art. All rights reserved.
I.2023 Sobota/Saturday
Miło jest mieć pszczołę. It’s nice to have a bee.
I.2023 sobota/Saturday
Nakręcany człowiek dziurawi palcem chmurę.
The clockwork man pierces the cloud with his finger.
I.2003 sobota/Saturday
To pierwszy, nieoficjalny szkic jak będzie wyglądał Jontek w „Halce”, która jest przymierzana do wystawienia w Metropolitan Opera w Nowym Jorku.
This is the first, unofficial sketch of what Jontek will look like in „Halka” , which is likely to appear at the Metropolitan Opera in New York.
Dopadła mnie konieczność kruciutkiej opieki nad kotem. Rysunek jest echem tego wydarzenia.
I felt the need to take care of a cat. The drawing is an echo of this event.
Narysowane/drawn:
I.2023 środa/Wednesday
Dla tęskniących za zimą.
For those who miss winter.
A fairy tale about a snowman who fried two eggs in a frying pan and made real eyes out of them.
Narysowane/drawn:
I.2023 środa/Wednesday
Drinking ink. Kind of selfportrait.
Narysowane/drawn :
I.2023 środa/Wednesday
The price of mephedrone and cocaine is much lower than reported…
Narysowane/drawn:
XII.2022 czwartek/Thursday
Zamiast igrzysk może być ewentualnie mała czarna….
Instead of the circuses, there may be a cup of coffee…
Narysowane/drawn:
I.2023 niedziela/Sunday
City sheep grazing.
Narysowane/drawn:
XI.2022 czwartek/Thursday