
Odys mówi Καληνυχτα Polifemowi. Odysseus says Καληνυχτα to Polyphemus. Ο Οδυσσέας λέει καληνύχτα στον Πολύφημο.
Inspirowane książką Stephena Freya „Mythos” . Inspired by „Mythos” of Stephen Frey.
Obrazki w stylu naiwnym. Art brut. Outsider art. All rights reserved.
Odys mówi Καληνυχτα Polifemowi. Odysseus says Καληνυχτα to Polyphemus. Ο Οδυσσέας λέει καληνύχτα στον Πολύφημο.
Inspirowane książką Stephena Freya „Mythos” . Inspired by „Mythos” of Stephen Frey.
Był ekwilibrystyczny pomysł by narysować aleksandryn* – rym jambiczny. Wyszedł krzyżak. Rycerz nie pająk. / There was an equilibristic idea to draw an alexandrine – iambic rhyme. The crusader came out. A knight not a spider.
* H.D. wie dlaczego /H.D. knows why
Okularnikom* zawsze raźniej. Always better with glasses.
Narysowałem taką historię a tu się nagle okazało, że wybuchła Etna! / I drew such a story and suddenly it turned out that Etna erupted!
Zainspirowane filmem /Inspired by the movie „The Blob” 1958
Narysowałem czas jakiś temu kury na grzędzie/trzepaku i anioła** . Obrazek miał nieść treść symboliczną acz niepozbawioną elementów mistyczno-humorystycznych. Za nic sobie przypomnieć nie mogę o co mi chodziło! Zostawiam więc go Wam ku wnikliwej interpretacji Drodzy Czytelnicy.
* w tytule cytat z utworu Jacka Kaczmarskiego
** trochę jakby archanioł Uriel (אוּרִיאֵל)
Nie da się tego ukryć/ No winter. It cannot be hidden.
W Žaholeckim lesie zamiast Hrabiego Rumcjas spotkał Ufoludka. Nie obyło się bez borowików w sosenkach.
In the Žahole forest, instead of Count, Rumcjas met an Alien. There were also boletus mushrooms in the pines.
To dzisiaj / It is today
Narysowane/Drawn 1997 or 1998
To nie jest rysunek o tematyce ukraińskiej. Ani o Unii Europejskiej. This is not a Ukrainian themed drawing. And not about European Union.